Отдых, путешествия, развлечения: Презентации на английском

Отдых & путешествия

  • Главная
  • Публикации
  • Словарь
  • Контакты
  • Добавить статью

Африка: Уганда

Уганда

Путешествие в Таиланд

Путешествие в Таиланд

Отдых на море

День защиты детей
Отдых и развлечения
Отдых в Ейске
Отдых в Египте
Путешествие в Таиланд
Санатории Анапы
Экскурсии по Белоруссии
По Крыму на велосипеде

Константиновский дворец

Константиновский дворец

Еще по теме

Международный язык общения
Электрические витамины
Алкогольный туризм
Большой Королевский дворец
Новгород
Экскурсия в Константиновский дворец

Презентации на английском

Во время презентации на английском языке важно выделить главные пункты своего сообщения и специально на них указать. Здесь нам на помощь придут глаголы в повелительном наклонении, которые смогут сориентировать и привлечь внимание любого, даже невнимательного слушателя. Это призывы Note! Notice! Take notice! Mark! Pay attention!

Давайте разберемся, когда какой из них лучше использовать.

Notice широко употребляется в самых разнообразных выражениях и переводится с английского как замечать, обратить внимание. She was wearing new shoes but I didn’t even notice.

Take notice выбираем, когда в предложении есть оттенок негативного отношения, например, кто-то намерено и пренебрежительно не обращает внимание на кого-то: Susan is always making sarcastic remarks about my work. – Take no notice!

Идиома Pay Attention также привлекает внимание слушателя к речи говорящего. Но говорящий всегда имеет в виду при этом сознательное намерение направить внимание всех в нужное ему русло. Вспомните своего школьного учителя английского языка, который часто твердил: Pay attention to my words!

Именно из-за этого Pay attention! редко употребляется в разговорной речи, зато полезно во время презентации.

Notice и note похожи, но имеют маленькое различие.

Note обращает внимание и призывает обдумать и запомнить на будущее. Оно более официально. А notice добавляет в сообщение оттенок уведомления, например: to give a notice – ставить в известность, делать предупреждение; это слово можно употреблять в большинстве случаев, когда нужно направить внимание участника презентации, призвать к наблюдению или заставить его делать пометки.

Наиболее архаичная форма, которую можно употребить взамен предыдущих, – это mark. Но фраза Mark my words! в устной речи звучит часто и означает: Смотрите! Припомните мои слова! Будущее покажет, что я был прав! Такую фразу, Вы, наверное, согласитесь, не стоит употреблять в Вашей удачной деловой презентации.

Get It Right by Jane Povey.
Перевод и адаптация Ольги Моргун
American Academy of Business English
Send an Email

Опубликовано: 18.08.2007

Категории

Знакомства
Развлечения
Культура
Хобби
Праздники
Путешествия
Мода
Отдых

Путешествие в Японию

Токио

Популярные

День защиты детей
Замки Украины
Как забронировать гостиницу онлайн
Юмор в нашей жизни
Международный язык общения
Зимний Петербург – белые дни
Напиток для сильных духом
Биоэнергия, или почему йоги живут долго?

Дайвинг на Красном море

Дайвинг

Английский завтрак -

Полный завтрак, обычно включает в себя фруктовый сок, яичницу с ветчиной, тосты, масло, джем и кофе или чай.

Морские прогулки на яхте

Туры в Европу
Все права защищены. 2007 © Holiday-pops.com